АНГЛИЙСКИЙ С НОСИТЕЛЯМИ: ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДХОД

АНГЛИЙСКИЙ С НОСИТЕЛЯМИ: ПРАВИЛЬНЫЙ ПОДХОД

Одна знакомая написала мне: "Я с первых дней войны нахожусь в англоязычной среде, обучаюсь у носителя, но в языке почти не сдвинулась с мертвой точки. Почему?" Сейчас, когда контакты с заграницей резко активизировались, тема актуальная для многих.

Итак, при всех очевидных плюсах, всегда ли общение с носителями языка способствует качественному овладению последним? Давайте разбираться.

1.     НОСИТЕЛЬ ЯЗЫКА: КТО ЭТО?

Многие полагают, что это любой иностранец, говорящий на данном языке. На самом деле это человек, для которого он родной и - очень важно - основной. Можно родиться в Великобритании в семье коренных англичан, но в первые годы жизни уехать, скажем, в Турцию и потом постепенно полностью перейти на турецкий. Является ли для такого человека английский родным? Да. Является ли такой человек носителем этого языка? Нет. Поэтому не путаем праведное с грешным.

2.     НОСИТЕЛИ БЫВАЮТ РАЗНЫЕ

Активно пользоваться родным языком ещё не означает владеть им как следует. Обратите внимание, как говорит и, особенно, пишет на своем языке большинство наших людей: не нужно быть филологом, чтобы понять, что от совершенства это далеко. Иногда очень даже. То же самое и в случае с тем же английским.

Ваша степень владения языком - это не о том, родной он для вас или нет, а прежде всего о том, насколько серьезно вы им занимались. И действительно: тех, кто поработал над своим языком очень хорошо - мало, а отлично - намного меньше (последних назовем премиум-носителями). Для остальных же язык не более чем способ достичь взаимопонимания, и не важно, будет это сделано грамотно или с кучей ошибок. Чему можно научиться у этих остальных - понимаете.

3.     НУЖНА ОПОРА НА РОДНОЙ ЯЗЫК

Многие "нулевики" думают: "Вот сейчас как начну сразу заниматься с носителем - и через несколько месяцев язык у меня в кармане!" (Так считала, в частности, упомянутая выше знакомая, которая, кстати, за границей за английский взялась впервые). А фактически овладение иностранным зависит от целого ряда факторов, и надеяться на быстрый успех на основании лишь одного из них - наивно.

Кроме того, лишь единицы даже премиум-носителей владеют не только своим родным языком, но и вашим - в мере, позволяющей проводить правильные параллели, а важность последних трудно переоценить, причем на начальном этапе - особенно. Чтобы овладеть иностранным языком максимально эффективно, обязательно должна быть осознанная опора на родной, тем более если они совершенно разные (похожий язык можно освоить интуитивно - т.к. его структура аналогична). Как говорится, все познается в сравнении.

4.     С НОСИТЕЛЕМ - СО СРЕДНЕГО УРОВНЯ

Истинный толк от общения с носителями (грамотными) может быть лишь после достижения среднего уровня владения языком, когда "иностранная ментальная карта" уже наложена на свою и ключевые языковые навыки (говорение и понимание на слух) хотя бы более-менее прокачаны.

Именно поэтому люди, приехавшие за границу без надлежащей базы языка, могут так и не заговорить на нем - не то что через несколько месяцев (как моя знакомая), а вообще, даже если никогда не вернутся на родину (таких случаев - множество). Этим же объясняется и почти всегда низкая эффективность занятий с преподавателем-носителем, когда учащийся начинает с "нуля".

Правильный подход: сначала вы формируете у себя надежную языковую платформу (доходите до так называемой "точки невозврата") и только потом добавляете к своему обучению практику с носителями. Иначе лучшее, что получите, - это опыт общения с иностранцем (скорее всего, негативный, из-за вашей неподготовленности), а не реальное продвижение к вершинам языка.

5.     ВЗРОСЛЫЕ VS ДЕТИ

Может возникнуть вопрос: а как же тогда овладевают языком дети? Ведь они начинают осваивать его с носителями с чистого листа, а не со среднего уровня.

Ответ прост: способности ребенка к усвоению  информации в несколько раз лучше, чем у взрослого. Так, при овладении первым языком детям не требуется никакая логическая опора - достаточно быть в среде здоровых любящих людей, воспринимать их речь на слух и, со временем, повторять услышанное.

Означает ли это, что взрослый не способен овладеть языком так же быстро, как ребенок? Нет. Более того, он может сделать это даже в более сжатые сроки - за счёт других "козырей", главные из которых - опыт обучения и прорывная методика. Но это уже другая тема.

6.     ЛУЧШЕ НИКАК, ЧЕМ КАК ПОПАЛО

Некоторые говорят: "Ну и что, что этот носитель сам не особо разбирается в своем языке. Говорит на нем - вот и хорошо, чему-то у него да и научусь". Это точно - чему-то и как-то. Если вас такое устраивает - удачи, она вам понадобится; если же вы претендуете на грамотность, - обратитесь к профессиональному педагогу. В противном случае потом придется переучиваться. А делать это намного труднее, чем учиться с "нуля". Как сказал Бернард Шоу, ложное знание опаснее невежества. Разумеется, это касается обучения не только с носителями, а любого.

7.     РЕЗЮМЕ

Не надейтесь на носителей, а настройтесь на кропотливую, но благодарную планомерную работу над формированием языковых навыков.

Начинайте осваивать иностранный с толковым опытным преподавателем, для которого родной язык тот же, что и для вас, а носителей подключите потом. Если же вы уже в среде носителей (как  многие наши люди сейчас), то по возможности фильтруйте свой круг общения, чтобы потом не переучиваться.

И помните: в конечном итоге успех овладения знаниями определяется не тем, кто вас обучает, а тем, кем являетесь вы, насколько вы мотивированы и дисциплинированы. ОБРАЗОВАНИЕ – ЭТО НЕ ТО, ЧТО НАМ ДАЮТ, А ТО, ЧТО МЫ БЕРЕМ.